Sábado, 26 de Abril de 2008

Guia completo de Pessach

Acesse, e imprima, o “Guia completo de Pessach”,
em PDF, elaborado pela Agência Judaica. Clique aqui !

Via: Alef

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 5:31:00 PM

Terça-feira, 1 de Abril de 2008

A língua de Jesus Cristo está em risco de extinção


Diário Digital (Portugal) - 31/03/2008
A língua que Jesus Cristo falava - aramaico - está à beira da extinção, mas no norte da Síria, as cerca de 18 mil pessoas que a falam lutam para a salvar do esquecimento. Os habitantes da localidade montanhosa de Maalula sentem-se orgulhosos por serem dos poucos que sabem exprimir-se na língua de Cristo. A população está contente por haver agora uma escola governamental que dá cursos de aramaico, o que permite às crianças e aos adultos estudarem a língua num centro acadêmico. A escola, inaugurada no verão passado, "é apenas o começo de um longo caminho para proteger a língua", assegura Anton Taglub, vendedor de cruzes e postais numa loja do mosteiro. >> Leia mais

Marcadores: , , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 7:21:00 PM

Quinta-feira, 20 de Março de 2008

Agentes do serviço secreto israelense contam (quase) tudo em blog lançado pelo Shin Bet

Em uma iniciativa ousada, o Shin Bet, serviço secreto israelense, lançou um blog escrito por quatro de seus agentes. No diário, os agentes relatam como foram recrutados, o trabalho que fazem e ainda respondem a perguntas enviadas pelo público. Seus nomes foram substituídos por apelidos, letras do alfabeto hebraico e suas fotos foram substituídas por silhuetas. A agente Chet é a única mulher do grupo e trabalha no setor de alta tecnologia. O objetivo do blog é atrair o público para outras áreas do site da agência, em particular a de recrutamento. Acesse www.shin-tech.org.il e conheça o blog.

http://www.shin-tech.org.il/

 

[NOTA] Os blogs dos agentes secretos, para nós, são secretos: estão escritos em hebraico.

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 10:58:00 PM

Domingo, 16 de Março de 2008

O verdadeiro significado do Purim

Purim não é, somente fantasias e fazer ruído para não escutar o nome do malvado Hamán durante a leitura da Meguila de Ester.
Purim é uma das festividades que melhor representação a luta de um povo pela sua liberdade, pelo direito de ser ele mesmo e a procura permanente por um mundo melhor, contra tiranias de qualquer tipo.
Este Shabat, que precede à festa, é chamado de "Shabat Zachor", o Shabat para lembrar. Recordamos que nossos inimigos, biblicamente personificados em Amalek e em Hamán, são também os inimigos de uma civilização mais fraternal.
Entre os costumes de Purim se destacam aqueles que refletem duas dimensões do comportamento altruísta: umaajudar ao próximo, e a outra, contribuir ao bem estar de nossa própria gente. Elas são "Matanot la'evionim" e "Mishlóach manot". A primeira orientada ao plano social - nos preocupar pelo necessitados - e a outra ao plano nacional - fortalecendo o próprio.
Alem da distinção que possamos fazer entre estes dois preceitos, o mais importante é poder integrá-los para construir um modelo COMUNITÁRIO de inclusão e participação.
Shabat Shalom

Marcadores: , , , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 8:10:00 PM

Mini-Guia de Purim (5768)

Um humorista cujo nome não me ocorre definiu em poucas palavras e de maneira sem dúvida esquemática, mas nem por isso menos apropriada, o teor de quase todas as celebrações e/ou festividades judaicas: "Eles tentaram nos massacrar; nós sobrevivemos; agora, vamos comer". Nenhum feriado ilustra melhor a definição acima do que o Purim, a comemoração anual do desfecho afortunado dos eventos narrados no livro bíblico de "Ester" e que, em 2006, cairá nos dias 15 e 16 de março.
A palavra "purim", se bem que possa estar vinculada a uma raiz hebraica que, querendo dizer algo como "romper", "quebrar", não deixa, portanto, de fazer sentido no âmbito dessa história, origina-se mais provavelmente no antigo persa e seria o plural de "pur", isto é, "sorte", na acepção de "lançar a sorte", "sortear". O sorteio em questão era aquele através do qual Amã determinara o dia em que acertaria suas contas com os judeus. Amã, o vilão do "Livro de Ester", era vizir (ministro) do rei da Pérsia imperial, Assuero (talvez o mesmo que os gregos chamavam de Xerxes). O império tinha uma numerosa população judia, e o líder desta, Mardoqueu, caíra nas boas graças do soberano, pois havia descoberto e o informara de que alguns eunucos da corte planejavam assassiná-lo. Torturados, estes confessaram sua trama e foram executados.

Mini-Guia de PURIM

5768 – 2008
CJB, Rio de Janeiro

Marcadores: , , , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 6:28:00 PM

Shabat Zachor

Shabat 15 de março (2008)
8 de Adar II (5768)

Shabat Zachor
Leitura da Torá:
Parashat Vayicrá (Vayicrá 1:1-5:26)

Leis e Costumes
Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a descoberta do complô de Haman para destruir o povo judeu, a parashat semanal é suplementada com a leitura Zachor (Devarim 25:17-19), na qual somos ordenados a recordar o mal de Amalek e erradicá-lo da face da terra.

Parashat Zachor” é a segunda das quatro leituras especiais acrescentadas durante ou logo depois de Adar (as outras trê são Shekalim, Pará e Hacodesh).

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 6:20:00 PM

Segunda-feira, 3 de Março de 2008

Kaluach

Kaluach (calendário judaico gratuito e excelente)
Kaluach3 download page

 

Como funciona o calendário judaico?

O calendário judaico é baseado no ciclo da Lua, mas considera também o ano solar. No calendário gregoriano – que é baseado apenas no ciclo solar - o ano bissexto inclui a data de 29 de fevereiro. Já no calendário judaico, sete de cada dezenove anos incluem um mês adicional.

Marcadores: , , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 11:20:00 PM

Terça-feira, 12 de Fevereiro de 2008

Língua Hebraica on-line

http://www.lexilogos.com/clavier/ivrit.htm

http://www1.feujworld.com/religion/alphabet/index.php

http://ejemm.com/jemm/aleph/0/enter1.html

Marcadores: ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 10:09:00 PM

Curso de Língua Hebraica Bíblica on-line

O curso de Língua Hebraica Bíblica, cuidadosamente, elaborado pelo Professor Airton José da Silva encontra-se disponível para download na Ayrton's Biblical Page. O curso é uma introdução elementar à língua hebraica bíblica.
LanguageGuide.org

1. Abra o link http://www.language guide.org/ hebrew
2. Aparecem os temas escritos em hebraico (exemplo: números, cumprimentos, etc...).
3. Apontando o mouse nos temas em hebraico aparece a respectiva tradução em português.
4. Clicando em cada um dos temas (em hebraico): eles abrem para desenhos de objetos e situações relacionados com o tema.
5. Apontando o mouse no desenho aparece sua grafia em hebraico e logo em seguida, ouve-se um áudio em hebraico com o nome do que aparece no desenho.

Via Língua Hebraica

Marcadores: ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 9:24:00 PM

Domingo, 10 de Fevereiro de 2008

THE ONLINE HEBREW TUTORIAL, aprendemos com a interatividade

Depois que revelei aqui que tenho como meta aprender hebraico neste ano de 2008 recebi inúmeros incentivos. Davi, que estudou hebraico na UNICAMP com a morá Dora, me deu o maior incentivo. Embora tenha dito que a língua é difícil, mas com empenho, dedicação e gosto tudo se torna fácil. De quebra, indicou alguns links:

1) THE ONLINE HEBREW TUTORIAL => já fiz download do tutorial, embora não vá usá-lo de imediado, pois parece ser muito bom na conjugação dos verbos.

2) http://www.hebrew4christians.com/ => segundo Davi, este site tem umas coisas interessantes e algumas aulas básicas, foi aqui que ele entendeu os vários tipos de verbos e como funciona a classificação.

3) http://milon.morfix.co.il/Default.aspx = DICIONÁRO HEBRAICO ON LINE GRATUITO.

Minha amiga, a escritora NOGA, israelense de nascimento e brasileira de coração, me disse que falar hebraico é até fácil, o problema está na escrita e na leitura. O hebraico moderno, sem os sinais massoréticos, torna a língua mais difícil. Enfim, estou aprendendo.

Marcadores: ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 10:27:00 PM

Alguns downloads interessantes

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 8:22:00 PM

Hebraico: calão

Tenho colecionado inúmeros links sobre a língua hebraica, alguns consegui navegando, outros me foram indicados por amigos. Hoje encontrei um post interessante sobre palavras de calão, palavrões, coisas que temos curiosidade de saber.

O calão de cada país provém da realidade cultural que aí impera. Portanto, não é de estranhar que o calão israelita gire em torno dos dois eixos da «israelitude»: sexo e violência, ao contrário de Portugal, onde gira em torno de Fátima, futebol e fado, com algumas referências às mães dos outros pelo meio. É uma sociedade muito matriarcal, a nossa. Bom, estou a dispersar-me...

Enfim, quando digo «Israel», o que é que vos vem logo à cabeça? Exacto: bombas. Isso reflecte-se no calão israelita.

(para os menos sagazes, em «letrinhas esquisitas» a transcrição em hebraico; a negrito a pronúncia; em itálico a tradução literal; sinónimos em letra normal.)

Está no link: http://4025km.com/archives/199-Hebraico-V-calo.html (português de Portugal) e em Inglês (Israeli slang).

Outro link para slang de várias línguas, inclusive o hebraico: The Alternative Hebrew Dictionary. No orkut encontrei uma comunidade interessante de gírias/palavrões em hebraico: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=7322697

Marcadores:

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 8:10:00 PM

Sábado, 9 de Fevereiro de 2008

Na coluna do SINOMAR

HEBRAICO

Após descobrir sua ascendência judaica, o advogado Henrique Chagas, Procurador da Caixa em Presidente Prudente, visitou Israel e passou a estudar tudo que diz respeito ao povo hebreu. Recentemente iniciou um curso de iniciação ao idioma hebrico. Aprender a falar, escrever e ler a língua hebraica é sua meta para 2008. Diz que está aprendendo com facilidade. Talvez já esteja no DNA. (sinomar)

A nota acima saiu no Jornal O IMPARCIAL, na coluna do SINOMAR CARMONA. Não é que estou aprendendo mesmo. Já estou na 5ª unidade do livro da Rifka Berezin. Estou me alefbeitizando. Agora, como me diz a minha amiga israelense Noga, ler um jornal no hebraico moderno é parada das grandes, pois não usam mais os sinais massoréticos, que nos dão os sons vogálicos. Sem eles, como vou saber?

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 1:02:00 PM

Segunda-feira, 21 de Janeiro de 2008

Aprenda Hebraico

Se você tem curiosidade em aprender o hebraico, que e a língua falada pelo judeus, baixe este e-book e aprenda facilmente!

Estilo: Apredizagem
Tamanho: 500 Kb
Formato: Zip

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 11:28:00 PM

Site de Jacob Richman ensina gratuitamente hebraico moderno

"Na lista de discussão Hebrew-T (Hebrew language teachers), da Universidade de Minnesota, USA, Jacob Richman anunciou o seu novo site: Aprenda Hebraico - Learn Hebrew.
No site há 1700 palavras e frases distribuídas em 46 tópicos diferentes, com pronúncia e transliteração do hebraico. A escrita hebraica traz as vogais (nikud), o que facilita a aprendizagem. É só clicar na palavra ou frase para ouvi-la. A pronúncia é muito boa. Clique aqui e acesse a página.
O site foi construído em cinco línguas: hebraico, inglês, francês, russo e espanhol. O acesso ao material é inteiramente gratuito. (Observatório Bíblico)"

http://www.learn-hebrew.co.il/  é o link que também me foi indicado por Signs Symbols, que com quem muito aprenderei sobre Hebraico Bíblico.

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 11:13:00 PM

Domingo, 20 de Janeiro de 2008

Estudando Hebraico. Pode acreditar, estou aprendendo

INICIAÇAO AO HEBRAICO, V.1
Rifka Berezin

Trata-se de um curso básico em dois volumes: um dirigido para o primeiro semestre e outro para o segundo. Iniciação ao Hebraico visa à alfabetização (leitura e conversação) através de uma abordagem das estruturas básicas da língua, enfatizando os aspectos gramaticais mais importantes, principalmente o sistema verbal, tratado no volume II.

Ficha técnica: ISBN 8575060074 | 204 p. | 15,5 x 21cm

Aprender a falar, escrever e ler a língua hebraica é meta para 2008. Este manual de iniciação é excelente, estou conseguindo aprender com facilidade - talvez já esteja no DNA. Vai saber! Recomendo.

Marcadores:

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 9:11:00 PM

Bíblia Hebraica, a nova versão que não é uma redundância, por Moacir Amâncio

Existem várias e boas traduções da Bíblia em português. Uma grande tradução é aquela de João Ferreira de Almeida (a fiel), pela qualidade literária. A Bíblia de Jerusalém é uma das versões autorizadas para uso em pesquisa, etc. Católicos ou protestantes, cada um conta com a sua Bíblia, com o objetivo de atingir a verdade do texto original.
No Brasil, onde existe vida judaica organizada há cerca de 150 anos, tinham aparecido as versões do Pentateuco (Torá) feita por Matsliah Melamed (Sêfer) e A Torá Viva (Maayanot). Faltava a parte complementar do conjunto, que forma a Bíblia Hebraica: Profetas e Escritos.
Fridlin e David Gorodovits se encarregaram da tradução, enquanto Uri Lam (responsável por tornar acessível em português O Guia dos Perplexos,de Maimônides) secretariou o grupo, e os demais se encarregaram de revisão técnica e outros tipos de assessoria especializada. Para chegar ao texto final, a equipe utilizou-se dos grandes exegetas antigos, que incluem desde rabinos talmúdicos e o tradutor aramaico Ônkelos, até os medievais Shelomô Itshak (Rashi), Ibn Ezra, Nahmânides, Maimônides, dom Isaac Abravanel, etc.
Possíveis diferenças com outras versões nem sempre são tão claras e podem obedecer a critérios eruditos e sutis, com implicações interpretativas em diversas áreas. Um exemplo está em Êxodo, 21:8, que talvez dê idéia da complexidade em pauta, pois, como sabemos, a Bíblia é muito difícil em qualquer idioma. ==>>> LEIA MAIS

[Para os meus estudos estou utilizando a Biblia Hebraica, a Biblia de Jerusalém, Torá - Lei de Moisése a tradução do João Ferreira de Almeida]

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 8:53:00 PM

MEUS ESTUDOS SOBRE O GÊNESIS

Retomando meus estudos e escritos sobre o Gênesis:

1 - Para iniciar, vita brevis
2 - Gênesis 1.1 - No Princípio
3 - Gênesis 1.2 - O vento inspirador
4 - Gênesis 1.2 - Na noite vazia iniciada
5 - Gênesis 1.2 - Os Pilares da Criação
6 - Gênesis 1.2 - Teoria do Universo Eterno
7 - Gênesis 1.2 - Teoria do Universo Eterno 2

Assim, para dar continuidade ao que aqui me disponho, senti a necessidade de estudar hebraico: meta para 2008. Já estou aprendendo. Estou lendo e estudando bastante.

Leio A ARTE DA NARRATIVA BIBLICA, de Robert Alter.

À maneira de seu mestre Erich Auerbach, o ponto de partida de Alter, longe de servir de adorno a uma obra que seria fundamentalmente teológica, moral e dogmática, os elementos artísticos e narrativos dão forma ao cerne dos livros bíblicos. Afinal, a Bíblia hebraica apresenta-se como uma seqüência de relatos que vão da cosmogonia do Gênese aos tempos históricos dos reinos israelitas. Para o autor, a leitura voltada para a composição literária desse material torna-se a via de acesso privilegiado ao sentido dos relatos bíblicos, em sua trama complexa de ficção, história nacional e teologia. Dessa perspectiva, Alter examina todas as questões centrais que a narrativa bíblica suscita. Por que esses textos são escritos em prosa, e não em verso? Por que o diálogo é tão onipresente? Quais convenções regem a caracterização dos personagens e das cenas? Os livros bíblicos são obras coesas ou apenas colchas de retalhos contraditórias e compostos a séculos de distância?

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 7:25:00 PM

Quarta-feira, 5 de Maio de 2004

Eclesiastes 4.6

 

[UP DATE 22/01/2008] O amigo Leopoldo Pontes chamou-me a atenção para tradução do versículo acima. Sinceramente desconheço a autoria da tradução contida na nesta bela imagem que recebi por email; certo é que não é da Bíblia Hebraica. Diante da indagação, fiz uma pesquisa nas principais versões que disponho. Veja e compare:

Bíblia Hebraica => 4.6. Melhor parece uma porção de tranqüilidade que duas mãos cheias, conquistadas com esforço e frustração .

JFA => 4.6. Melhor é um punhado de descanso do que ambas as mãos cheias de trabalho e correr atrás do vento.

NIV* => 4.6. Melhor é ter um punhado de tranqüilidade do que dois punhados à custa de muito esforço e de correr atrás do vento.  [Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and chasing after the wind.]  

O poeta Haroldo de Campos fez a seguinte tradução do versículo:

Melhor §§
Uma palma-de-mão cheia  § de repouso §§§
Que duas mancheias § de fadiga § e fome-vento §§

Já a The King James Version traduz assim:

{4:6} Better
[is] an handful [with] quietness, than both the hands full
[with] travail and vexation of spirit.

*NIV = New International Version

Marcadores: , ,

Primeira Página
permanent link  - publicado por VerdesTrigos @ 10:38:00 PM